Παρουσίαση του Λεξικού Ελληνικά-Χίντι και Χίντι-Ελληνικά στο Πανεπιστήμιο του Μπεναρές.

saraswati bhuΗ συγγραφή του Πρακτικού Λεξικού Ελληνικά-Χίντι και Χίντι-Ελληνικά έγινε από τον Ινδολόγο καθηγητή, Δρ. Δημήτριο Βασιλειάδη κατά την διάρκεια της μονοετούς εργασίας του ως μεταδιδακτορικού ερευνητή στο Τμήμα των Χίντι του Πανεπιστημίου του Μπεναρές (Banaras Hindu University)  και με την επιμέλεια των φοιτητών των Χίντι του Διδασκαλείου Ξένων Γλωσσών του Πανεπιστημίου Αθηνών. Το Λεξικό συντάχθηκε σε συνεργασία με τον καθηγητή των Χίντι στο Πανεπιστημίου του Μπεναρές, Δρ. Ranganath Pathak και με την υποστήριξη του Ινδικού Συμβουλίου Πολιτιστικών Σχέσεων (ICCR).

pathak vassiliadis gr 

Στις 25 Σεπτεμβρίου 2014, ο Δημήτριος Βασιλειάδης ξαναεπισκέφθηκε το Τμήμα των Χίντι του Πανεπιστημίου του Μπεναρές με την ευκαιρία της συμμετοχής του στο τέταρτο Διεθνές Βουδιστικό Κονκάβιο που διοργάνωσε το Υπουργείο Τουρισμού της Ινδίας. Η υποδοχή που του επιφυλάχθηκε ήταν ιδιαίτερα θερμή και ο καθηγητής Ranganath Pathak φρόντισε αμέσως για τη διοργάνωση μιας παρουσίασης του Ελληνο-Ινδικού Λεξικού στους καθηγητές του Τμήματος των Χίντι καθώς και στους αλλοδαπούς φοιτητές που σπουδάζουν Χίντι στο Πανεπιστήμιο του Μπεναρές.   

 teachers gr

Κατά τη διάρκεια της παρουσίασης, ο Δημήτριος Βασιλειάδης ευχαρίστησε το Τμήμα των Χίντι και ιδιαίτερα τον καθ. Ranganath Pathak για την ανεκτίμητη υποστήριξή του στην έκδοση του Λεξικού και αναφέρθηκε στο ενδιαφέρον που υπάρχει για την εκμάθηση των Χίντι στην Ελλάδα καθώς και για τη διδασκαλία της εθνικής γλώσσας της Ινδίας στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του Πανεπιστημίου Αθηνών. Στη συνέχεια, τον λόγο πήρε ο καθ. Pathak που μίλησε για την εργασία που έγινε στο Τμήμα των Χίντι κάνοντας ταυτόχρονα μια αναλυτικότερη περιγραφή του Λεξικού. Ο Πρόεδρος του Τμήματος των Χίντι, καθ. Baliraj Pandey τόνισε τη χρησιμότητα του Λεξικού για τους γλωσσολόγους και τους φιλολόγους καθώς φέρνει εγγύτερα δύο μεγάλους πολιτισμούς που συνδέονται ιστορικά και πολιτιστικά για περισσότερο από δυόμιση χιλιάδες χρόνια. Στο τέλος, μίλησε ο γνωστός γλωσσολόγος και πρώην πρόεδρος του Κέντρου Ινδικών Γλωσσών στο Πανεπιστήμιο Jawaharlal Nehru, καθ. Maneger Pandey, που αναφέρθηκε στην σπουδαιότητα του έργου ιδιαίτερα για τους μεταφραστές των Χίντι που αναγκάζονται να κάνουν συχνά ανεπαρκείς μεταφράσεις μέσω της αγγλικής γλώσσας. Ακόμη τόνισε την αναγκαιότητα να υποστηριχθούν παρόμοιες προσπάθειες για την προβολή των Χίντι ως παγκόσμιας γλώσσας, καθώς, όπως είπε, τα Χίντι είναι η δεύτερη ομιλούμενη μητρική γλώσσα στον κόσμο και μιλιέται από περισσότερα από 700 εκατομμύρια ανθρώπους σήμερα.

head gr

Η έκδοση του Πρακτικού Λεξικού Ελληνικά-Χίντι και Χίντι-Ελληνικά έγινε από την Ελληνο-Ινδική Εταιρεία Πολιτισμού και Ανάπτυξης στην Αθήνα στις αρχές του 2014. Το Λεξικό προλογίζει ο Πρέσβης της Ινδίας στην Ελλάδα, κ. Tsewang Topden.

foreign students gr