A Self Portrait of the University of Athens in HindiΤο Πορτραίτο του Πανεπιστημίου Αθηνών στα Χίντι

uoa-hindi

एथेंस राष्ट्रीय एवं कपोडीष्ट्रियन विश्वविद्यालय – एक आत्म चित्र


A Self Portrait of the University of Athens has been translated into Hindi and is now available on the website of the National and Kapodistrian University of Athens (NKUA), so that speakers of the national language of India can be informed in their own language about the history and the studies offered today by the University. Read the portrait of the NKUA in Hindi HERE.

The very useful publication was made at the initiative of the Rector of the University of Athens, Prof. Thanos Dimopoulos, for the reformation of the Institution’s website and  its worldwide view through the major languages of the world. The portrait of the University has been translated, in addition to Hindi, into 11 other languages, namely English, French, German, Spanish, Italian, Norwegian, Turkish, Russian, Arabic, Japanese and Chinese.

The translation of the Self Portrait of the University of Athens into Hindi was done by Dr Dimitrios Vassiliadis (Professor of Hindi and Sanskrit at the University of Athens), Dr Rekha K. Rana (Banaras Hindu University) and Shree Subhashis Cakravarty (St. John’s School, Varanasi) with the support of the Athens Center for Indian and Indo-Hellenic Studies and the Centre for the Study of Indian Languages and Society (INLANSO) in Varanasi, India.


The Table of Contents of the Portrait in Hindi

uoa-hindi

uoa-hindi

एथेंस राष्ट्रीय एवं कपोडीष्ट्रियन विश्वविद्यालय – एक आत्म चित्र


Το πορτραίτο του Πανεπιστημίου Αθηνών μεταφράστηκε στα χίντι και είναι πλέον διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (ΕΚΠΑ), ώστε οι ομιλητές της εθνικής γλώσσας της Ινδίας να μπορούν να ενημερώνονται στη γλώσσα τους για την ιστορία αλλά και τις σπουδές που προσφέρει σήμερα το Πανεπιστήμιο Αθηνών. Διαβάστε το πορτραίτο του ΕΚΠΑ στα χίντι ΕΔΩ

Η πολύ χρήσιμη έκδοση έγινε ύστερα από πρωτοβουλία του Πρύτανη του ΕΚΠΑ καθ. Θάνου Δημόπουλου για την αναμόρφωση της ιστοσελίδας του Ιδρύματος και την παγκόσμια προβολή του μέσα από τις κυριότερες γλώσσες του κόσμου. Το πορτραίτο του πανεπιστημίου έχει μεταφραστεί εκτός από τα χίντι σε 11 ακόμη γλώσσες, δηλαδή αγγλική, γαλλική, γερμανική, ισπανική, ιταλική, νορβηγική, τουρκική, ρωσική, αραβική, ιαπωνική και κινεζική.

Η μετάφραση του Πορτραίτου του Πανεπιστημίου Αθηνών στα χίντι έγινε από τον καθηγητή των χίντι και της σανσκριτικής γλώσσας στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του Πανεπιστημίου Αθηνών Δρ Δημήτρη Βασιλειάδη, τη Δρ Ρέκα Κ. Ράνα (Banaras Hindu University) και τον Shree Subhashis Cakravarty (St. John’s School, Varanasi) με την υποστήριξη του Κέντρου Ινδικών και Ελληνο-Ινδικών Σπουδών Αθηνών και του Κέντρου Μελέτης Ινδικών Γλωσσών και Κοινωνίας (INLANSO) στο Βαρανάσι της Ινδίας.


Πίνακας περιεχομένων του πορτραίτου του ΕΚΠΑ στα χίντι

uoa-hindi