“अनंत काल” कोंस्तांतिन कवाफ़ी की एक कविता (Η «Αιωνιότης» του Καβάφη) στα Χίντι
Μετάφραση Δημήτριος Βασιλειάδης Από τα κρυμμένα ποιήματα του Καβάφη (1895)कवाफ़ी की छुपी हुई कविताओं से (1895) Ο Ινδός Αρσούνας, βασιλεύς
Διαβάστε περισσότεραΜετάφραση Δημήτριος Βασιλειάδης Από τα κρυμμένα ποιήματα του Καβάφη (1895)कवाफ़ी की छुपी हुई कविताओं से (1895) Ο Ινδός Αρσούνας, βασιλεύς
Διαβάστε περισσότεραΟ γνωστός φιλέλληνας ποιητής, μεταφραστής, κριτικός και συγγραφέας Ρούντρα Κινσούκ δημοσίευσε ένα ακόμη βιβλίο με ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών μεταφρασμένα
Διαβάστε περισσότεραΔημήτριος Βασιλειάδης Ο Mirza Ghalib (27 Δεκεμβρίου 1797 – 15 Φεβρουαρίου 1869) θεωρείται ο πιο δημοφιλής και σημαντικός ποιητής της
Διαβάστε περισσότεραΟ Βεγγαλέζος ποιητής, κριτικός και μεταφραστής Rudra Kinshuk γεννήθηκε στο χωριό Samudragarh της Δυτικής Βεγγάλης το 1971. Αποφοίτησε από το
Διαβάστε περισσότεραजीवन की ही जय हो / डॉ. मैथिली शरण गुप्त jeevan kee hee jay hai / Dr. Maithili Sharan Gupt
Διαβάστε περισσότερα“Διαβάζοντας με τη Σίσσυ” την Πέμπτη 18 Ιουλίου 2019, 19:00-21:00, η εκπομπή λόγου και τέχνης μετά μουσικής, που επιμελείται και
Διαβάστε περισσότεραअकाल और उसके बाद / नागार्जुन akaal aur usake baad / naagaarjun Ποίημα του Ναγκαρζούν* Μετάφραση: Δημήτριος Βασιλειάδης कई दिनों तक
Διαβάστε περισσότεραΜετάφραση Δημήτριος Βασιλειάδης Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα. तुमने कहा, ‘‘मैं किसी अन्य देश
Διαβάστε περισσότεραΔημήτριος Βασιλειάδης O Καζί Ναζρούλ Ισλάμ (24 Μάη 1899 – 29 Αυγούστου 1976), ο εθνικός ποιητής του Μπανγκλαντές, ήταν Βεγγαλέζος φιλόσοφος, ποιητής, συγγραφέας,
Διαβάστε περισσότεραΡαβιντρανάθ Ταγκόρ Μετάφραση από την αγγλική, Γεώργιος Σκλαβούνος Εκεί όπου η σκέψη είναι άφοβη και το κεφάλι στέκει ψηλά. Εκεί
Διαβάστε περισσότερα