Where women are worshiped

यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः ।यत्रैतास्तु न पूज्यन्ते सर्वास्तत्राफलाः क्रियाः।। मनुस्मृति  ३.५६।। जहां स्त्रीजाति का आदर-सम्मान होता है, उस स्थान पर देवतागण प्रसन्न रहते हैं ।जहां ऐसा नहीं होता, वहां संपन्न किये गये कार्य सफल नहीं होते हैं ।। मनुस्मृति ३.५६ Όπου λατρεύονται οι γυναίκες, εκεί χαίρονται οι ΘεοίΌπου δεν λατρεύονται, εκεί όλα τα έργα δεν αποδίδουν …

यूनानी कवि कोंस्तांतिन पी. कवाफ़ी की कविताएँ

अनुवाद : सरेश सलिल सम्पादक: हरि भटनागर, बृजनारायण शर्मा, अनिल जनविजय सहायक सम्पादक: अनिल शाही सहयोग: रवि रतलामी, ए. असफल, रोली जैन रचना समय नवम्बर 2015 पत्रिका में प्रकाशित रचनाओं के लिए सम्पादकों की सहमति अनिवार्य नहीं। यह अंक रचना समय का यह अंक यूनानी कविता के शीर्षस्थ रचनाकार कोंस्तांतिन पी. कवाफ़ी पर एकाग्र है। …

Dhai Akhar Prem ka (Four Letters of Love)

पोथी पढ़ पढ़ जग मुआ, पंडित भयो न कोईढाई आखर प्रेम के, जो पढ़े सो पंडित होए                                                          Pothi Padh Padh Jag Mua, Pandit Bhayo Na KoyeDhai Aakhar Prem Ke, Jo Padhe so Pandit Hoye Reading the scriptures everyone died, none became wiseOnly those who studied the four letters* of Love, became wise. (Translation – Dimitrios …

तोड़ती पत्थर – She was Breaking Stones

Poem by Suryakant Tripathi ‘Nirala’ (21 February 1896 – 15 October 1961 / Midnapore, West Bengal) Translated from Hindi into Greek by Dimitrios Vassiliadis वह तोड़ती पत्थर = Έσπαζε πέτρες देखा मैंने उसे इलाहाबाद के पथ पर = την είδα σ’ ένα δρόμο του Αλλαχαμπάντ वह तोड़ती पत्थर । = εκείνη έσπαζε πέτρες. कोई न छायादार पेड़ …

Sarnath

A Poem by Dennis Dinopoulos It is peaceful here, there is a presence, in the soft atmosphere, ‘invisibles’ seem to nibble at light, they churn in harmony facilitating surrender of ‘indispensables’; the body here knows its own requirements, is a well-wisher of particulars, a harbinger of inequalities, is attached by reason of necessity, demands no surplus exigencies, nor rights of passage. …

Weaves of Time: poems by Sangeeta Gupta

         I    With you Time           dramatizes into diamonds           into pearly moments.           Nay, I do not ‘spend time’, with you, I weave it           into a poem, a painting.                    II            Time? – – time           Is an abstract notion           you can …

Reading Amarjit Chandan’s Poetry as Philosophy

Satya P Gautam* Amarjit Chandan’s poetry can be read as an articulation – as a phenomenology of exile – a continuous and constant concern with the experiential realm of reflections – reflections on situating one’s locations, and transitions from those locations – of sojourns and movements – of journeys in the realm of imaginary consciousness –  journeys through which one moves from one perspective …

Presentation of Amarjit Chandan’s Poetic Collection “Wear Me”

The Hellenic-Indian Society for Culture & Development and Mandragoras Publications organized on Monday, 16 February 2015, at 19.30 at Polis art café (5, Pesmazoglou str. Athens), a presentation of Amarjit Chandan’s new poetic collection Wear Me. Speakers: The Punjabi poet Amarjit Chandan, Dr. Dimitrios Vassiliadis, Chairman of the Hellenic-Indian Society for Culture & Development, Katerina Aggelaki …